La Sociedad Bíblica de España (SBE) vuelve a abrir oficinas en la capital madrileña, para celebrarlo se realizó un acto de dedicación en la nueva sede. Tanto el espacio de tienda como las oficinas se encuentran al servicio de todo aquel que, relacionado con la difusión bíblica, necesiten suplirse de ejemplares de la Palabra de Dios y desarrollar actividades especiales. [Leer más…]
Redescubriendo la Palabra de Dios
En la Iglesia Evangélica Asambleas de Dios (FADE), de la ciudad de Madrid en España, la Biblia LA PALABRA, el Mensaje de Dios para mí es usada mayoritariamente por la congregación desde hace muchos meses. El reverendo Manuel Álvarez, pastor de la mencionada congregación brindó impresiones respecto a este uso y su iniciativa de “adoptar” la Palabra como la traducción para uso comunitario. [Leer más…]
Compromiso para permanecer en buena forma
“Mi compromiso para el 2012: ¡Permanecer en buena forma espiritual! Cada comienzo del año tenemos compromisos en mente. Se trata de las resoluciones para el año nuevo. Y, tenemos que confesar, que aunque estemos determinados a cumplir los propósitos del año nuevo, nuestra buena voluntad se encuentra con nuestra falta de dominio propio y con el paso del tiempo… bueno, no cumplimos completamente con lo que nos proponemos” aseguró Rebeca Knowles, conferencista, autora, conductora radial de Matrimonios Saludables que va por CVC La Voz y madre adoptiva de Julia y David. [Leer más…]
Tour «La verdad desnuda» con Josh McDowell
En este tour, Josh McDowell recorrerá varias ciudades de Latinoamérica, en los meses de abril a septiembre de 2012. Desarrollará el seminario “La verdad desnuda”en Argentina, Brasil, Bolivia, Chile, Ecuador, Colombia, Venezuela, Panamá, Costa Rica, Nicaragua, El Salvador, Honduras, Guatemala, República Dominicana, Nicaragua y México. [Leer más…]
Programa creativo para jóvenes: Devocionales en video
La Sociedad Bíblica de El Salvador acaba de lanzar el programa «3 cada día», una serie de devocionales en video para jóvenes con la participación especial de populares cantantes internacionales de la música cristiana. [Leer más…]
La historia de la Biblia Reina Valera
En 1569, Casiodoro de Reina legó al mundo de habla castellana su insuperable traducción de los textos bíblicos, la cual llegó a ser conocida como la Biblia del Oso. Treinta años después, en 1602, Cipriano de Valera realizó la primera revisión de dicha traducción. Es interesante notar que, con el tiempo, esta revisión llegó a conocerse como la versión de Cipriano de Valera. El revisor había superado al traductor. Con el paso de los siglos la revisión de Cipriano de Valera ha sido a su vez objeto de continuas revisiones, entre las que destacan la de 1909 y la de 1960. [Leer más…]
El Día del Compromiso por los huérfanos ¡Este viernes!
El impacto y despliegue que está alcanzando Religión Pura con el “Día Internacional del Compromiso con el Huérfano” es continental y de amplia aceptación. Países como Paraguay, Puerto Rico, Venezuela, Colombia, Estados Unidos y muchos más ya confirmaron dedicar el 11.11.11 para recordar a la verdadera religión de cuidar a los huérfanos. Desde la organización central de Religión Pura informan sobre lo que acontecerá en diversos países. [Leer más…]
Reciben la Reina Valera Contemporánea con entusiasmo
Una gira promocional por tres países del Cono Sur provocó un aumento en el interés por la Reina Valera Contemporánea (RVC), la más ambiciosa revisión de la traducción más leída por los evangélicos del continente.
En todas las presentaciones la reacción fue la misma “la estábamos esperando”. Ésta es la primera revisión de la Reina Valera que se conoció primero digitalmente (desde abril pasado) y que ahora está disponible en forma impresa. Esto ha generado una demanda extraordinaria y ya se han impreso más de 200.000 ejemplares. [Leer más…]
Traducir siempre es interpretar: Restablecidos en la amistad con Dios
Traducir términos que con el tiempo se han convertido en “vocabulario evangélico” clásico y que, además, han adquirido una tremenda carga teológica no es tarea fácil. Más aún, términos que prácticamente se han sacralizado en la lengua receptora hasta el punto de condicionar la traducción adecuada de los mismos en un lenguaje comprensible para el hombre y la mujer de hoy. Cada vez que se traducen vocablos de semejante calado con posibilidades alternativas de traducción, que transmitan fielmente el sentido y la intención del texto fuente, nos encontramos con resistencia al cambio. En unos casos, la resistencia es por la costumbre del uso eclesial de terminología más o menos acuñada; en otros, se debe al uso mayoritario de una traducción determinada. Esto ocurre con Reina Valera, traducción que, con su influencia, marca el uso del lenguaje e incluso de la teología; en otros casos, es por puro desconocimiento; y aún en otros por actitudes y posicionamientos de carácter fundamentalista. [Leer más…]
Ciclo de conferencias para pastores y seminarios con Certeza
Como parte del Ciclo de Conferencias “El desafío de las nuevas traducciones” que organiza Certeza Argentina se desarrolló en las instalaciones de la Sociedad Bíblica Argentina, en ciudad de Buenos Aires, la presentación de la Biblia en Reina Valera Contemporánea. [Leer más…]
- « Página anterior
- 1
- …
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- …
- 23
- Página siguiente »