Una gira promocional por tres países del Cono Sur provocó un aumento en el interés por la Reina Valera Contemporánea (RVC), la más ambiciosa revisión de la traducción más leída por los evangélicos del continente.
En todas las presentaciones la reacción fue la misma “la estábamos esperando”. Ésta es la primera revisión de la Reina Valera que se conoció primero digitalmente (desde abril pasado) y que ahora está disponible en forma impresa. Esto ha generado una demanda extraordinaria y ya se han impreso más de 200.000 ejemplares.
Argentinos se entusiasman con la RVC
En un evento coauspiciado por Editorial Certeza, se presentó la RVC ante un grupo de libreros y pastores en el salón de actos de la Sociedad Bíblica Argentina.
El Dr. Esteban Voth, Coordinador de Traducciones, y Melvin Rivera Velázquez, Secretario de Área de las Américas de Sociedades Bíblicas Unidas (SBU), explicaron el proceso y las políticas editoriales que siguieron para esta revisión. Rivera dio a conocer las investigaciones que se hicieron durante casi quince años con los pastores de América Latina. Argentina fue uno de los países donde más se investigó esta posibilidad.
Rivera señaló que “no fue fácil decidir revisar una traducción que es la más memorizada y usada en el culto de las iglesias evangélicas de América Latina”.
Voth explicó los cambios y por qué la RVC sigue usando el Textus Receptus que usó Casiodoro de Reina, pero aclarando que se hace referencia al Texto Crítico y que se presentan entre corchetes las variantes con los manuscritos más antiguos que se han descubierto.
Rubén Del Re, nuevo director ejecutivo de la SBA y ex contralor de la firma Nestlé en Argentina, dijo que “la Reina Valera Contemporánea intenta mantener la belleza poética de la Reina Valera pero con un lenguaje que usamos a diario”.
Del Re y Rivera participaron en el programa de televisión del pastor Juan Pablo Bongarrá, presidente de la Junta Directiva de la SBA, donde también presentaron la RVC.
Comunicadores internacionales aclaman la RVC
Durante una conferencia de prensa en COICOM, el congreso de comunicadores y medios cristianos de Iberoamérica realizado en Asunción, Paraguay, los medios masivos mostraron mucho interés por la nueva revisión.
Loida Ortiz, quien dirige la Unidad de publicaciones de SBU, presentó a docenas de comunicadores ejemplos de los cambios, como la sustitución de “Jehová” por “Señor”, la mejora en los nombres y el reemplazo de las palabras que ya no usamos, ni entendemos.
En el evento se presentaron dos videos producidos por SBU: uno con la historia de la Biblia Reina Valera (el único que existe sobre la vida de Casiodoro de Reina y la revisión de Cipriano de Valera) y otro en el que se presentan los cambios de la RVC. Las primeras 50 personas que llegaron a la conferencia de prensa recibieron un ejemplar de la RVC.
Durante la visita a Paraguay, Melvin Rivera presentó la RVC en cuatro entrevistas de televisión, tres de ellas en la Red Guaraní (el canal de la familia), uno de los canales de televisión cristianos más vistos en Paraguay por cristianos y no creyentes. Rivera también dictó una conferencia en COICOM titulada “Cómo las redes sociales están transformando la comunicación del evangelio”. En dicha conferencia presentó el resultado de una investigación que realizó durante 30 días del uso de la palabra “Biblia” entre los Twitteros y dio recomendaciones a los líderes de las iglesias sobre lo que podían hacer. Loida Ortiz dio una conferencia sobre “La nueva moda en la red”.
Pastores y líderes de denominaciones planean usar la RVC
El lunes 24 de octubre se realizó una presentación de la RVC a pastores y líderes denominacionales del Paraguay en el Hotel Internacional de Asunción.
El pastor Pedro Escobar, secretario general de la Sociedad Bíblica Paraguaya, dijo a los pastores que “la RVC les ayudará a realizar su ministerio con más eficacia”.
El liderazgo denominacional paraguayo mostró un gran interés por la nueva revisión y varios líderes expresaron públicamente su alegría por los cambios y felicitaron a SBU y la Sociedad Bíblica Paraguaya por este esfuerzo. Cada uno de los asistentes recibió un ejemplar de la RVC.
Chilenos reciben la RVC
La gira promocional continuó en Santiago de Chile donde también se presentó la RVC a pastores y libreros en el salón de actos de la Sociedad Bíblica Chilena (SBC). Francisco Viguera, secretario general de la SBC y presidente de la Junta del Área de las Américas de SBU, dijo: “Esta revisión está dirigida a los que quieren que su Biblia favorita (la Reina Valera) se entienda en el lenguaje latinoamericano que hablamos hoy en el continente”.
Como resultado de la presentación, importantes distribuidores y libreros hicieron sus pedidos para comenzar a distribuir inmediatamente la nueva revisión.
Deja una respuesta