Durante el pasado año, 2013, se publicaron nuevas traducciones bíblicas en 18 idiomas hablados por 15 millones de personas. Las mismas fueron producto del esfuerzo de las Sociedades Bíblicas y sus socios. Datos que fueron suministrados en el recientemente publicado Informe de Acceso a Escrituras Mundiales.
Este informe, que es producido anualmente, provee un seguimiento de los proyectos de traducción de las Sociedades Bíblicas y de la disponibilidad en rápido aumento de las Sagradas Escrituras a través de la Biblioteca Bíblica Digital de Sociedades Bíblicas Unidas™–una de las mayores colecciones de Sagradas Escrituras digitalizadas del mundo con más de 600 idiomas hablados por más de 4 millones de personas.
Los lanzamientos del año pasado, la mayoría de ellos Biblias completas, incluyeron las 10 primeras traducciones, ofreciendo a más de 4 millones de personas la posibilidad de acceder por primera vez a la Escrituras en su lengua materna. Siete de las primeras traducciones fueron Biblias completas. Ocho idiomas recibieron traducciones nuevas o actualizadas para ayudar a los hablantes de hoy a conectarse con la Palabra de Dios con mayor facilidad.
Gracias a este desarrollo hoy son 511 idiomas tienen una Biblia completa. Casi 1.300 idiomas tienen el Nuevo Testamento y más de 800 tienen alguna porción bíblica. Más de 4.000 idiomas aún no tienen ninguna porción de las Sagradas Escrituras.
Sociedades Bíblicas Unidas prioriza la traducción de la Biblia completa, como tal proporcionó alrededor de tres cuartos de las Biblias del mundo. El año pasado se inició la campaña de «100 Biblias en 1000 días» para ver 100 traducciones completadas a finales del 2015. Se hizo un progreso significativo con más de la mitad completando la etapa de traducción: 15 ya publicadas y 43 en impresión o preproducción. Los 100 idiomas son hablados por 500 millones de personas.
«Es muy alentador ver los grandes avances que se están realizando en la traducción bíblica a más idiomas y a través de ella lograr que las Sagradas Escrituras sean cada vez más accesibles. Las Sociedades Bíblicas, en colaboración con otras agencias bíblicas, trabajan duro para completar 500 proyectos de traducción a fin de darle a más personas la oportunidad de tener un encuentro con el poder transformador de la Palabra de Dios. Oramos por los cientos de equipos de traducción que, con abnegada dedicación, trabajan en todo el mundo para que Dios les dé sabiduría y fuerza en su trabajo vital», señaló Alexander Schweitzer, Director de Traducción Bíblica Mundial de Sociedades Bíblicas Unidas.
Para más información acerca del trabajo de traducción de Sociedades Bíblicas Unidas, clic aquí.
Las infografías y fotografías que acompañan a esta historia pueden encontrarse y descargarse aquí.
Sociedades Bíblicas Unidas es una fraternidad de Sociedades Bíblicas que trabajan en más de 200 países y territorios. Juntas son las mayores traductoras, publicadoras y distribuidoras de la Biblia en el mundo. Para mayor información, visite www.unitedbiblesocieties.org
Contacto: communications@biblesocieties.org
Deja una respuesta