La Liga Bíblica Internacional, presente en 60 países del mundo, cuya su fortaleza radica en sus métodos de entrenamiento para hacer discípulos y plantar nuevas iglesias, incluyendo su vasta red de ministerios globales, está reestructurando su organización para alcanzar a más personas en Hispanoamérica. La complementación potencian al Centro Mundial de Traducción de la Biblia (CMTB) que traduce las Sagradas Escrituras a los idiomas más hablados del mundo. De ésta forma la casa editora se convirtió oficialmente en parte de la Liga Bíblica Internacional y juntas trabajan mancomunadamente para ampliar el alcance mundial del Evangelio.
El CMTB es el responsable de la Biblia en la versión La Palabra de Dios para Todos (PDT), la cual ya se usa desde hace años en los programas de la Liga Bíblica en Hispanoamérica. Ambas organizaciones combinaron sus fortalezas para ponerlas al servicio de la iglesia evangélica para ayudarla a hacer discípulos en todo el mundo.
La Liga Bíblica Internacional y su socio a largo plazo en el ministerio se comprometieron en poner al alcance de todos la Palabra de Dios. Ambas instituciones comparten una misión común. A través de esta fusión, la Liga Bíblica Internacional logra suplir su necesidad de tener acceso a las traducciones de la Biblia que el Centro Mundial de Traducción de la Biblia produjo en los 31 idiomas más hablados del mundo. Bajo la nueva estructura, el CMTB se convertirá en un ministerio de la Liga Bíblica Internacional. La Liga Bíblica y el CMTB combinarán su personal y sus operaciones.
El CMTB será responsable de la gestión de traducción de la Biblia, la edición, la adquisición global y el desarrollo de nuevos productos desde sus oficinas en Fort Worth, TX. La sede de la Liga de la Biblia se mantendrá en Creta, IL, cerca de Chicago. Robert Frank T., de la Liga Bíblica Internacional, servirá como Gerente General Ejecutivo de la nueva organización unificada. Eric Fellman, quien dirigió el CMTB, será el presidente de operaciones combinadas de ambas organizaciones en los EE.UU. Rafael Serrano se desempeñará como Director General de la Liga Bíblica para Hispanoamérica.
Rafael Serrano anunció que “aunque la Liga Bíblica continuará con el entrenamiento mediante sus programas como el Proyecto Felipe y el Instituto de Sembradores de Iglesias (ISI), la Liga Bíblica pondrá énfasis en alianzas estratégicas que extenderán la distribución de la Palabra de Dios en traducciones bíblicas de fácil lectura y comprensión para que sirvan como herramienta evangelística a las iglesias de América Latina y del mundo”.
Mary dice
La versión la Palabra de Dios para Todos (PDT) es la favorita de los inmigrantes de habla española en los Estados Unidos.
«No maltrates ni oprimas a los inmigrantes porque ustedes también fueron inmigrantes en Egipto» Éxodo 22:21 en la versión la Palabra de Dios para Todos (PDT. Lástima que es muy difícil de conseguir.
bruno valle dice
Saludos:
Celebro con entusiasmo la publicacion de esta version de la Biblia, pues liguisticamente, contiene nuestro espanol latinoamericano, y traslada con mas facilidad a la conciencia del ser humano, el mensaje eterno del Senor.
Bendiciones. Sigan adelante.
Bruno Valle